Mike ile Tanışın: Eğitmen Koçu, Çizgi Roman ve Haber Editörü

Öğrencilerin her gün tartışabilecekleri büyüleyici haberler sunan Engoo Daily News, en popüler materyallerimizden biridir. Ancak haber makalelerimizin olabildiğince doğru, öğrenci dostu ve okuması eğlenceli olduğundan emin olmak için çok fazla çaba sarf edildiğini biliyor muydunuz?

Bugün, perde arkasına gideceğiz ve onlarca yıllık eğitim ve yazma deneyimini ekibimize kazandıran Daily News editörü Mike Kanert ile konuşacağız. 

– Bize biraz kendinden bahseder misin?

Benim adım Michael Kanert. Şu anda Toronto, Kanada’nın biraz dışında yaşıyorum, ancak 2001’den 2017’ye kadar Japonya’da yaşadım. Küçük bir kasabada çocuklara eğitim veren bir devlet okulunda dil öğretmeni yardımcısı olarak işe başladım.

Kasaba ve öğrencilerim harikaydı ve orayı her zaman Japonya’daki memleketim olarak düşündüm. Ayrıca, kasabada altıdan fazla yabancının olmaması gerçeği, eğer biriyle konuşmak istersem Japonca öğrenmem ve sürekli geliştirmem gerektiği anlamına geliyordu! 

Mike, Japonya’da İngilizce öğretmeniyken

Yaklaşık iki yıl öğretmenlik yaptıktan sonra 11 yıl eğitmen koçluğu yaptım. Bu süre zarfında 1.000’den fazla kişiyi eğittim, 50 ila 150 sayfa uzunluğunda eğitim kılavuzları yazdım ve her bir tekniğin başarıyla uygulanabileceğinden nasıl emin olunacağına dair ayrıntılı tavsiyeler içeren yaklaşık 1.000 sayfalık bir ders planı hazırladım.

2013’te Japonya’nın en çok dağıtılan İngilizce dergisinde çalışmaya başladım ve ertesi yıl Japonya için İngilizce bir turizm sitesi kurdum.

Kanada’ya döndükten sonra hem Kanada hem de Japonya’daki şirketler için serbest yazar ve editör olarak çalışmaya başladım. Bu aynı zamanda Daily News ekibinin ana editörlerinden biri olarak Engoo İçerik Ekibine katıldığım zamandı.

– İçerik Ekibindeki rolünüz nedir?

Ben esas olarak bir editörüm, ancak ara sıra kendi makalelerimi yazıyorum ve Associated Press’ten haber hikayelerini uyarlıyorum. Ayrıca ekiple çalışmak için diğer editörleri eğitme sürecindeyim.

Mike iş istasyonunda

– Bir öğretmen, eğitmen koçu ve dil öğrenen biri olarak deneyimlerinizin Daily News ile çalışmanızı nasıl şekillendirdiğinden bahseder misiniz? 

Büyük bir etkisi olduğunu söyleyebilirim. Materyalleri kendim için değil, öğrenciler için hazırladığımın her zaman farkındayım. Yani en önemli şey benim ne söylemek istediğim değil, öğrencilerin materyalden ne çıkaracağıdır.

Her zaman aklımda bulunan şeyler:

  • Belli bir seviyedeki öğrencilerin anlaması kolay olacak mı?
  • Daha netleştirebilir miyim?
  • Bu açıklama, öğrencilerin neden bahsettiğimiz hakkında daha iyi bir fikir edinmelerine yardımcı olacak mı?
  • İçerikle kişisel bir bağlantı geliştirmelerine yardımcı olacak bir ayrıntı ekleyebilir miyim?

Yaklaşık 16 yıl Japonya’da yaşadıktan sonra, benimle aynı geçmişe sahip olmayan öğrencilerin bakış açısından da düşünmeye çalışıyorum. Okurlarım aynı popüler kültürü veya tarihsel ve coğrafi karşılaştırmaları benim anladığım gibi gerçekten anlayacaklar mı? Muhtemelen hayır – bu yüzden onu kaydetmenin gerçekten gerekli olup olmadığını düşünmeliyim ve eğer öyleyse, herhangi bir geçmişi olan insanların anlayabilmesi için bunu açıklamalıyım.

Ayrıca Japonca öğrendiğimde beni en çok neyin şaşırttığını düşünüyorum. Özellikle bağlam aniden değiştiğinde kafam karışırdı ve yeni bir konudan bahsettiğimizi bilemezdim. Bu nedenle, benzer fikirlerin makalelerde bir arada kalmasına özen gösteriyorum ve konu değiştiğinde veya bir önceki konuya geri döndüğümüzde her zaman bunu netleştirmeye çalışıyorum.

Ayrıca söylemek istediğin birçok şeye sahip olmanın nasıl bir his olduğunu aklımda tutmama da yardımcı oluyor ama bunları ikinci dilinizde söyleyecek dil becerilerine sahip değilsiniz!

– Daily News ekibini ve Daily News materyallerimizin gücünü nasıl tanımlarsınız?

Ekip, okuyucularımız için ilginç, okuması eğlenceli ve doğru içerik oluşturmaya kendini adamıştır kişilerden oluşmakta. Örneğin, her zaman yaptığım ilk şey, gerçeklerin açık ve doğru olduğundan emin olmaktır. Gerçekler yanlışsa, anlatılacak bir hikaye yoktur.

Doğruluğa yapılan bu vurgunun, diğer birçok çevrimiçi haber kaynağından daha iyi kontrol edilmemizi sağladığını söyleyebilirim. Büyük haber siteleri bile yanlış beyanlar veya olayları, özellikle de bilimsel araştırmaları yanlış yapmaktadır. Örneğin, bulduğumuz hatalar hakkında BBC’yi bile düzelttiğimiz olmuştur.

Oldukça sık olarak sonuçları herkesten daha net ve doğru bir şekilde sunarken aynı zamanda dili öğrencilerimiz için uygun bir seviyede tutuyoruz. Ayrıca insanların okudukça dünya hakkında yeni ve heyecan verici şeyler keşfedeceklerini umuyoruz. 

– Daily News ekibinin yapısından bahseder misiniz? Farklı yazarlar farklı hikaye türlerinde mi uzmanlaşıyor?

Daily News yazarları gerçekten uzmanlaşmıyorlar, ancak bazılarımız orta düzeydeki öğrenciler için okunması kolay makalelere daha fazla odaklanıyoruz.

Bilim ve sağlıktan iş ve eğlenceye kadar her şeyi yazıp kurguluyorum. Çoğu haber ajansı, yazarlarının ve editörlerinin bu kadar geniş bir içerik yelpazesini kapsamasını gerektirmediğinden, bu aslında çok zor bir durumdur.
Neyse ki, bilim ve mühendislikte bir geçmişim ve bu tür işler için bana iyi bir temel sağlayan dillere, tarihe ve filmlere kişisel bir ilgim var.

– Daily News için yazdığınız en unutulmaz makale nedir?

Muhtemelen en akılda kalan makalem “Bir çocuk İsveç gölünde 1500 yıllık bir kılıç buldu” haberidir. Bu benim Daily News ile yayınlanan ilk makalemdi ve okuyucular arasında şaşırtıcı derecede popülerdi. Ayrıca kızın ailesinin makaleyi gerçekten görüp paylaştığını görmek beni çok şaşırttı!

– Boş zamanlarında ne yaparsın?

Instagram’da çılgın ailemi konu alan Unremarkable_Us adlı bir karikatür çiziyorum. Geçenlerde bir kitaba dönüştürdüm ve bir milyon kopyasını satmayı çok istiyorum! Kalan zamanımı 2 yaşındaki oğlumla geçiriyorum.

– Öğrencilerimize söylemek istediğiniz bir şey var mı?

Okuduğunuz için çok teşekkür ederim! Oluşturduğumuz makaleleri okumasaydın, burada olmazdık! Umarım yaptıklarımızı beğenirsiniz!