E-posta Sonlandırma Çeşitleri ve Açıklamaları
2016 yılında Huffington Post tarafından yapılan bir ankette altı yaygın e-posta karşılama mesajı veya "sonlandırma mesajı" belirlenmiştir. Popülerlik sırasına göre bunlar:
- “Thanks” (“Teşekkürler”)
- Sadece bir isim veya baş harfler (e.g. — “İsminiz”)
- “Sincerely” (“İçtenlikle”)
- “Love” (“Sevgilerle”)
- “Regards” (“Saygılarımızla”)
- Hiçbir şey
Söylemeye gerek yok, “Love” resmi e-postalar için uygun değildir. Peki ya diğer seçenekler?
Bugün, bir profesyonel gibi İngilizce yazma becerilerinizi geliştirmek için bazı genel e-posta sonlandırma mesajlarını gözden geçireceğiz!
1. Regards
“Regards” kelimesi temelde "En iyi dilekler" anlamına gelen bir kelimedir. Bugün e-postalarda kullanılan standart bir onaydır. Forbes bunu "iyi" olarak değerlendirirken The Entrepreneur bunun "biraz kısa ve biraz soğuk" olduğunu söylüyor, ancak "genellikle iyi bir ifadedir”.
Bu kadar uzak veya soğuk konuşmak istemiyorsan, bazı sıfatlarla "Saygılarımla" kullanabilirsin. En yaygın olanları şunlardır:
- “Kind regards” (“Saygılarımla”)
- “Warm regards” (“Saygılarımla”)
- “Best regards” (“Saygılarımla”)
2. Best
“Best regards,” dan bahsettiğimiz için “Best” kısmını vurgulamalıyız. Huffington Post listesinde olmasa da, hem Business Insider hem de Forbes'e göre en yaygın sonlandırma mesajlarından biridir.
“Best”, “Best regards” ın daha az resmi bir versiyonu gibidir. Tanıdığınız kişilere “Best” ve kibar olmak istediğiniz kişilere “Best regards” kullanabilirsiniz.
3. Thanks
“Thanks” ifadesi standart hale geldi ve alıcı henüz hiçbir şey yapmadığında bile bunu kullanan kişiler göreceksiniz. Ancak uzmanlar, bunun e-posta sonlandırma için gerçekten uygun olup olmadığı konusunda hemfikir değiller.
Kesin olarak bildiğimiz bir şey, "Thanks" veya "Cheers" (İngiliz İngilizcesi) gibi ifadelerin kulağa rahat geldiği, bu yüzden bunları tanıdığınız kişilere karşı kullanmak en iyisidir.
Çok sıradan görünmekten endişeleniyorsanız, e-postanın içerik kısmında herhangi bir yerde teşekkür (“Thanks” veya “Thanks in advance” ("Şimdiden teşekkürler") gibi) ifadeleri koyabilirsiniz. Ardından “Best” veya “Regards” gibi başka bir ifadelerle ile e-postayı sonlandırabilirsiniz.
4. Sincerely
Bu aynı zamanda Huffington Post anketine göre e-postalarda en yaygın kullanılanlardan biridir. Ancak uzmanlar, e-postalar için ne kadar uygun olduğu konusunda aynı fikirde değiller.
- Forbes, "Bazı resmi ticari yazışmalar için olabilir" diyor.
- The Entrepreneur, bu seçenekle "kimseyi gücendirmeyeceksiniz", ancak "e-posta için biraz fazla resmi" diyor.
- Business Insider'da röportaj yapılan bir uzman, bunu ön yazı ve başvuru yazıları için tavsiye ediyor, ancak e-postalar için önermiyor.
Dolayısıyla “Sincerely” ifadesinin kullanımı güvenlidir (özellikle e-postanıza bir uzmanın işaret ettiği gibi “Dear” ("Sevgili") ile başlıyorsanız), ancak kime yazdığınıza bağlı olarak biraz katı görünebilir. Ayrıca “Sincerely yours” ("İçtenlikle") diyerek daha da resmi olmaya gerek yok.
Hazır bu konu üzerindeyken, “Faithfully yours” veya “Yours faithfully” ("Saygılarımla") ifadelerinin bu günlerde çok nadiren kullanıldığını belirtmeliyiz. Ekibimizin İngiliz bir üyesi, "Arada sırada, çok resmi bir mesajda “Yours faithfully” ifadesiyle karşılaşırım, ancak bu kesinlikle artık yaygın olmayan bir ifadel." dedi.
5. İsim, Baş Harfler veya Hiç Bir Şey
Business Insider ve Forbes'de röportaj yapılan uzmanlar, soğuk görünebileceği için isim yazarak mesajları sonlandırmayı önermiyor.
Bununla birlikte, Bloomberg Businessweek aynı fikirde değil:
“Slack ve diğer ofis sohbet yazılımlarının yükselişiyle, e-posta daha çok anlık mesajlaşma gibi işlev görmeye başladı…. Mesaj sonlandırmalar bir görüşmenin akışını kesintiye uğratır ... ve e-posta da tam olarak budur. "
Bizim fikrimiz mi? Bu e-postaya göre değişir. Açıkçası, bunu daha önce hiç tanışmadığınız birine resmi bir e-posta dahilinde yazmanızı önermiyoruz. Bununla birlikte, birisiyle e-posta yoluyla sohbet ediyorsanız, sadece adınızla, baş harfleriyle veya hiçbir şey yazmadan bitirmenizde sorun yoktur.
Yazmaya Başlayın!
Yukarıdaki tavsiyelerin, farklı e-posta sonlandırmaların ne anlama geldiğini ve bunları nasıl kullanmanız gerektiğini anlamanıza yardımcı olacağını umuyoruz.
Karar vermek için daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa, şu yazım tavsiyesini unutmayın: "okuyucuyu aklınızda bulundurun." Başka bir deyişle, e-postanızı kimin alacağını düşünün. Örneğin:
- Bazı ülkelerde ve sektörlerde iletişim daha resmidir, bu nedenle “Sincerely,” “Best regards,” veya hatta “Respectfully” gibi daha resmi seçeneklerle mesajınızı sonlandırmayı isteyeceksiniz.
- Bir alıcıya yakınsanız, “Best,” “Thanks,” gibi daha az resmi sonlandırmaları veya hatta “Enthusiastically” ("Zevkle") veya “Great working with you” ("Sizinle çalışmak harika") gibi daha sıradan seçenekleri kullanabilirsiniz.
Son olarak, bir öğrenci olarak iş e-postaları yazmanın korkutucu olabileceğini biliyoruz. Sonuçta, bir öğrenci bir şeyin “yeterince resmi” olup olmadığına nasıl karar verebilir?
Bu nedenle, ikinci bir görüşe ihtiyacınız olursa, eğitmenlerimizle iletişime geçin. Onlar 7/24 sizin için buradalar ve hatta çoğunun fazlaca iş deneyimi var. Ayrıca, ilk seansınız bizden, yani kaybedecek hiçbir şeyiniz yok!